Színezd át a TeszVeszt!     
Tedd egyedivé az oldalt!    eredeti grafit baba babarózsa baba kék csokoládé retro virágok
Bezár     

Szalki Bernáth Attila: Párhuzamos versfordítások


Licitek: 0
Látogatók: 191
Megfigyelők: 0
(Aukcióazonosító: 2711409665)
Szalki Bernáth Attila: Párhuzamos versfordítások - 1430 Ft - Teszvesz.hu kép
Kattints, ha nagyobb méretben is meg szeretnéd nézni a képet! Nagyításhoz vidd az egeret a kép fölé!
Ajánlat részletei:

Mutasd meg másoknak is!

Facebook-megosztás Twitter megosztás küldés e-mailben Pinterest megosztás
Vedd meg fix áron:
1 430 Ft

Szállítás és fizetés

Szállítás és fizetés módja Szállítási alapdíj Átadási helyek    
Más futárszolgálat előre utalással 990 Ft/db      
Más futárszolgálat utánvéttel 1290 Ft/db      
Személyes átvétel 0 Ft/db
  • Székesfehérvár - Előzetes egyeztetés szükséges!
   

Garancia: 1 hónap

További információk a termék szállításával kapcsolatban:
A kiszállítás általában a feladást követő napon 8 és 17 óra között történik. Kérünk mindenkit, hogy olyan címet és elérhetőséget adjon meg, ahol, illetve amin akár munkaidőben is el tudják érni. Az arra vonatkozó kéréseket, hogy a nap mely szakában történjen a kiszállítás, sajnos nem tudjuk teljesíteni, mivel a futárszolgálat tőlünk független és ilyen jellegű opció nem kínálnak.

Termékleírás - Szalki Bernáth Attila: Párhuzamos versfordítások

Szalki Bernáth Attila: Párhuzamos versfordítások

Raktári elérhetőség

  • Várható szállítás: 2-4 munkanap

Adatlap

  • ISBN: 9786150017624
  • Kiadó: Magánkiadás
  • Kiadás ideje: 2018
  • Oldalszám: 65
  • Súly (g): 320
  • Borító: Ragasztott
  • Nyelv: Német - Magyar
  • Fordító:
  • Sorozat:
  • Bolti ár: 1 590 Ft
  • Vatera ár (-10%): 1 430 Ft

Leírás

Nem akármilyen formában tár elénk Szalki Bernáth Attila költeményeket Parallele Versübersetzungen - Párhuzamos vers- fordítások című kétnyelvű, füzetterjedelmű magánkiadásában.

Tíz német költő 25 versét olvashatjuk itt eredetiben az adott oldalak bal oldalán, míg ezekkel párhuzamosan középen Szalki Bernáth Attila megoldásai, jobb oldalon pedig egy-egy klasszikusunk fordításai szerepelnek.

Egy kétnyelvű fordítás kötet közzététele már önmagában is igen bátor vállalkozás. Sokszorosan igaz ez most, mert itt az értő olvasók nemcsak az eredetivel, hanem klasszikusaink - Arany János, Babits Mihály, Dóczi Lajos, Kaffka Margit, Karinthy Frigyes, Kosztolányi Dezső, Móricz Zsigmond, Sponer Andor, Szász Károly, Petőfi Sándor, Radnóti Miklós és Tóth Árpád - fordításaival is összehasonlíthatják a "céhen kívüli" amatőr Szalki Bernáth Attila megoldásait.

Azt azonban le kell szögezni, hogy az összevetésekor nem költői-műfordítói életművek mérlegre tételéről, hanem kizárólag csak egy-egy német vers  fordítása különböző
megoldásainak összehasonlításáról van szó.

Kérdések (az eladóhoz intézett kérdések és válaszok itt jelennek meg)

Még nem érkezett kérdés. Kérdezni a vásárlás előtt a legjobb.
Nézz szét a kapcsolódó termékek között!
Ajánlat betöltése. Kérjük, légy türelemmel...
  Kapcsolódó top 10 keresés és márka